CartoCSS翻译进度-第一版推迟发布

目前,《CartoCSS指南》编译的进度仍然落后于原计划,但是在进行中的。目前书中各章节的具体进度如下:

  1. 概述:本部分内容需要完全原创,而且对全书将起到重要的引领作用,因此需要投入较多精力考虑如何撰写。正在和Anran Yang讨论其中的内容。
  2. 快速入门:这部分已经完成译稿和第一遍审校。
  3. 基本用法:除了3.7节Composting的内容还在斟酌外,其它节已基本完成第一稿。
  4. 高级技巧:目前还在紧张的审校,工作量较大,而且难度也较大。难度主要体现在要把一些晦涩的内容用中文浅显易懂的解释清楚。Mapbox的CartoCSS原始文档概念混乱的问题给我们带来了很多的麻烦。
  5. 语言参考:基于原有的HiGIS版,这部分内容已经完成。

这就是目前的进度情况。原定的3月31日没能完成第一版,目前也暂时不能给出第一版完成的确切时间表。最主要的原因是在编译工作进行到目前这个阶段的时候,我们都发现了要把这些文档组织成一份像书一样系统的指南时,除了翻译还有很多工作要做。而Mapbox目前的文档质量尚不足以完整包含我们所需的内容,特别是在整体的概念框架的建立、对术语的一致性控制等方面非常欠缺。关于这个问题,可参见我和Anran Yang在issue 3中的讨论。目前但按照我们的本意,是希望能提供一份系统的、具有指导性的、浅显易懂的CartoCSS指南。所以,恐怕还要一段时间才能完成第一版。我在这里对各位关注本书的读者表示歉意。